Catégories
Poteries

Poteries 2023

Sur la liste oulipo sont lancées quotidiennement des propositions de contraintes qui reçoivent de nombreuses réponses auxquelles j’ai joint ces petits textes.  J’ai commencé par les classer d’après la contrainte utilisée. A partir de 2018 j’ai renoncé à ce classement trop difficile en raison du foisonnement de nouvelles contraintes proposées, et mes contributions sont classées par année.

( Désolé pour la mise à jour retardée. Ça finira par se faire ! )

25 mars

Robert Rapilly nous écrit « Chantal Danjon, une amie des mardis d’Oulipo, de Zazie Mode d’Emploi et de Pirouésie, vient d’inventer une forme brève que l’on baptisera « aïekudur », proche du haïku sauf le découpage des 3 vers, 4-9-3 syllabes. La morale en sera proche de la fable « Le Loup & l’Agneau ». » Par la suite cette forme est rebaptisée haïkudur.

Il branle un peu
mais tient encor. Faut pas s'arrêter.
Ah, il tombe.

29 mars

Participation à un échange de contrerimes lancé par Pierre Lamy sur la liste Oulipo à l’occasion du 29 mars, journée internationale des nuages.

En cette fin de mars, c'est le jour du nuage.
Nuage de lait dans mon thé,
nuage gonflé de radioactivité,
ombre légère à ton visage. 

8 septembre

Une série de messages initiée par Gilles Esposito-Farèse sous le titre « Arleuquinades » proposait des palindromes utilisant des mots contenant le trigramme « uqu ». Voici ma contribution.

Il lia frère : Ça, marin, souque ! Pèse peu ! Qu'os n'ira macérer, failli.

11 octobre

Sur la liste Oulipo, Gérard Le Goff, bientôt imité par nombre de membres de la liste, a proposé une série de variantes oulipiennes ( à la manière des Exercices de Style ) prenant comme point de départ la célèbre phrase « La marquise sortit à cinq heures ». Voici ma contribution :

À marquise, bés, cédèrent

À boire !
Cinq ducs en frac : grandes heures !
Ils jouissent, kiffent la marquise.
N’on pense plus.
Pourtant quand, racoleuse,
sortait toujours une vieille walkyrie,
xénophiles, y zinzibulaient !

( cet abécédaire comporte tous les mots -dont trois P…- de la première variante due à Gérard Le Goff, le haïku :

« On n’y pense plus 
Pourtant toujours à cinq heures 
Sortait la marquise » )

13 octobre

Petit exercice :

Danse

Ainsi,
contre des cas qu'on fit pros,
vis hanté, sec, raidi,
scié ?
Viens : pure aise y danse.

Autrement écrit :

INCI- CONTRE- DÉCA- CONFI- PROVI- ANTÉCÉ- CRÉ- DISSI- ÉVI- IMPU- RÉSI-

19 octobre

Même exercice que la danse :

Joueur
perd. Tendre,
fuit sieur
se pendre.

et donc

Bel ami, raque as.
Qu'a ton pouls ? Sa honte à terre,
erre, lie brins, bêle.

Autrement écrit :

BE- LA- MIRA- CASCA- TOM- POU- SA- OM- TA- TERE- RE- LI- BRIM-

5 novembre

Imitant Alexandre Carret qui sur la liste Oulipo propose des « escalades » textes dont les vers sont de longueurs successives données par la suite de Fibonnacci, généralisant ainsi les Fib.

Cœur !
Pique !
Je coupe.
Ça va pas ?
T'a pas autre chose ?
Tu fous en l'air ma stratégie !
Tu te rends compte que t'as bousillé mon grand chelem ?
Qu'est-ce qui m'a pris de faire équipe encore un coup avec une andouille pareille ?
Combien de fois nom de nom faudra-t-il t'expliquer qu'il te faut faire attention aux enchères et avoir confiance en ton partenaire.
Oh fatche de con je sais pas ce qui me retient de les lui faire bouffer ses cartes à ce merdeux qui sait même pas compter jusqu'à treize et qui rigole bêtement quand je lui dis qu'il n'est qu'un gros couillon.
Pour résumer la suite de la soirée, Célestin s'est levé brusquement pour donner un coup de poing dans la figure de Maurice qui s'est affalé sur Jeanine : aussitôt Fernand s'est précipité pour étrangler Célestin sans voir qu'au même moment Adeline entrait dans la pièce tenant dans ses mains le gâteau d'anniversaire.

6 novembre

Daniel Fabre a proposé sur la liste Oulipo la surdéfinition express. Un peu à la manière de certaines fables express aboutissant à un calembour, la surdéfinition express se présente sous la forme d’un quatrain conclu au dernier vers par une surdéfinition telle que définie parmi les contraintes sur le site de l’Oulipo.
Pour remercier Alexandre Carret qui m’a gratifié d’une surdéfinition express, en voici une qui lui est dédiée.

Adepte des vers à multiples sens,
traversant l'oulipienne galaxie,
il cisèle ses haïkus ambisens,
à l'opposé de la paralexie. 

[ dans CNRTL : paralexie (-lexie, du gr. λ ε ́ ξ ι ς «mot»), subst. fém.,,Trouble de la lecture dans lequel le malade substitue des mots vides de sens aux mots du texte«  (Garnier-Del. 1972).]

[ « Il existe des virus appelés virus à ARN ambisens (cas de certains arbovirus comme les bunyavirus, tospovirus ou les arenavirus) parce que l’on ne peut attribuer à leur génome aucune polarité. » ( Initiation à la virologie, UCLouvain ) : ici j’affuble de l’adjectif ambisens un palindrome, parce qu’on ne peut attribuer à sa lecture aucune direction privilégiée ]

8 novembre

À l’initiative de Robert Rapilly décrivant une contrainte « impair pers » une série de propositions sur la liste Oulipo visaient à coder un mot à l’intérieur d’un autre mot, prenant soit les lettres de rang impair, soit de rang pair. Ainsi le texte ci-dessous code son titre, en prenant dans le dernier mot de chaque vers soit les lettres de rang impair si le vers est en position impaire, soit sinon les lettres de rang impair:

Où sont les névés d'antan ?

Pêcheur gascon trouvant bel oeuf
s'écria « J'aurai l'estornet ! »
Posa pièges trappes et liens.
M'apitoyant vite interviens :
« Oiseau, poisson ne sont ton dû.
Oublie appâts et canne-traîne. »

[ estornet = étourneau en gascon ; canne-traîne est usuellement en deux mots, le trait d’union est un peu triché. ]

9 novembre

Comme ci-dessus réponse à la proposition de Robert Rapilly, en respectant cette fois sa contrainte initiale : on prend les lettres de rang pair ou impair du mot final selon la présence dans le texte soit de la sonorité PAIR soit IMPAIR.

Le chêne croise l'olivier.
Du tyran Peuple se détache.
Pourquoi PERdure cette hache
dessus cet ovale ARMORIÉ ? 

13 novembre :

Sourire en tuant,
c'est, sous l'horizon rampant,
gestuer l'enfer.

« définition dichotomique » : Les syllabes du vers 1
sont les syllabes impaires des deux vers suivants ( contrainte due à Alexandre Carret )

( haïku composé à l’attention d’un politicien que je vois toujours sourire au milieu de ses soldats )

Ci-dessous une seconde « définition dichotomique » datée du même jour :

La déréliction
C'est, lapidé sans répit,
relique, onction, chier.

17 novembre :

Un anniversaire est l’occasion d’un hommage à Robert Rapilly, qui outre sa responsabilité fondatrice dans le site « Zazie mode d’emploi » contribue à animer la liste Oulipo par les nombreuses idées qu’il y propose.

Voici une nouvelle mise en œuvre, précédée de son exégèse, de la contrainte « impair pers » de Robert dans la version proposée par Gilles Esposito-Farèse, où un groupe de mots se décompose en prenant les lettres de rang pair d’une part, impair d’autre part, en deux autres groupes de mots.

À l'ode circulaire essayant preste plume,
ce héros décorant son foyer d'un poisson,
aboli bibelot qu'il bourre de moisson,
sous quelque pers imper chante l'eau qui écume.

Art, orbe écrit dru. As paille l'ayu.
Âtre. Cid, usa l'eau
Robert Rapilly.
a.t.r.e.c.i.d.u.s.a.l.e.a.u
.r.o.b.e.r.t.r.a.p.i.l.l.y

[ ayu = poisson d’asie du sud-est ]

18 décembre :

À l’initiative de Gilles Esposito-Farèse, la liste Oulipo s’est lancée dans la recherche de textes les plus absurdes possible. Dans ma contribution ci-dessous, il s’agit de rédiger un haïku le plus absurde tout en obtenant un second haïku homophone et lui aussi le plus absurde possible.

Voguant sous l'arme orde,
je badigeonnai sa peur
du parler des lunes.


Vos gants, soûlard, mordent.
Jeu bas, dijonnais sapeur :
dupe art. Laide, elle ? - Une !

19 décembre :

Un tanka 6/8… donc pas un tanka !

aujourd'hui j'ai pleuré
un homme ça ne pleure pas
le brouillard était froid

le mur avait pris la couleur
de la braise qui s'est éteinte

19 décembre :

Réponse à un message de Martin Granger citant une phrase mnémotechnique lue sur internet : « Optimistic aliens measure space typographically » dans laquelle « le O majuscule représente le Soleil, et les cinq i successifs Mercure, Vénus, la Terre, Mars et Jupiter, avec les distances proportionnelles. » Martin propose de trouver une traduction en français ayant les mêmes propriétés. Voici ma réponse :

« Ovni, dis l'intrigant arrangement des satellites ! »